Ele não para! Ator de longa data e com experiência comprovada no gênero, visto pela última vez à frente de Alô, Dolly, Miguel Falabella volta a trabalhar com os musicais, mas dessa vez na direção de A Madrinha Embriagada, adaptação do sucesso nos palcos americanos “The Drowsy Chaperone”. Todo o glamour do gênero musical vem acrescido de uma ótima novidade: a entrada é gratuita. O espetáculo faz parte do Projeto Educacional Sesi-SP e estréia neste sábado, já com todos os ingressos de agosto esgotados.
A versão de Falabella não é apenas uma tradução para o português. O diretor homenageia os grandes artistas paulistanos dos anos 1920 e a efervescência cultural da São Paulo da época. Ícones como Zé Trindade, Oscarito, Eva Todor, Iglesias e o grande Teatro São Pedro foram as inspirações do diretor e versionista. “A peça original exalta os grandes nomes americanos. Achei por justo homenagear os meus”, declarou Falabella em coletiva de imprensa.
Pelas apresentações à imprensa, pode-se esperar um espetáculo vibrante, repleto de cores, gestos, expressões faciais e corporais. A comédia não é escrachada, mas se apóia justamente nos estereótipos de cada personagem para provocar o riso – opção já característica do tradutor. A qualidade da orquestra e da afinação das vozes impressiona, tudo é feito ao vivo. E bem feito.
Um elenco de hoje pra trazer a São Paulo de 20
A história começa nos dias atuais, quando um fã de musicais encontra o disco do espetáculo A Madrinha Embriagada, que teria estreado em 1928 no Teatro São Pedro. A história do long play trata de Jane Valadão, grande musa do teatro que vai se casar com o empresário Roberto Marcos e deixar os palcos. Uma madrinha é chamada para acompanhar a noiva, que tem que lidar com muita gente contrária a essa união. E é aí que as coisas começam a acontecer.
O elenco da peça é um espetáculo à parte. Quem dá vida à madrinha embriagada é a experiente Stella Miranda (Toma Lá Dá Cá). Outro veterano dos palcos é Ivan Parente (Pinocchio), que vive o narrador-personagem homem da poltrona. O elenco conta ainda com Sara Sarres (O Fantasma da Ópera, West Side Story), Saulo Vasconcelos (O Fantasma da Ópera, A Noviça Rebelde), Kiara Sasso (A Noviça Rebelde, Mamma Mia!), Frederico Reuter (Hairspray, Alô, Dolly) e Cleto Baccic (Cats, Mamma Mia!), entre outros.
Adaptação
Falabella conta que o trabalho de adaptação não foi fácil. “Eu precisava preservar a idéia e, ao mesmo tempo, construir algo que fizesse sentido no Brasil”, revelou o diretor. Mais do que traduzir, era preciso que os diálogos e as músicas soassem bem em português. Segundo ele, umas das coisas que mais deu trabalho foi criar novas letras que se encaixassem no tempo das músicas.
Don McKellar, um dos autores da trama original, assistiu à versão brasileira e ficou encantado. “Foi uma transformação cultural completa e nós não sentimos o nosso texto traído”.
por Thaís Matos
thais.matos.pinheiro@gmail.com
Serviço
A comédia ficará em cartaz por 11 meses, com expectativa de receber 150 mil espectadores. Serão realizadas oito sessões semanais, sendo duas voltadas a escolas da rede Sesi ou públicas.
As apresentações acontecem no teatro do Sesi – São Paulo do Centro Cultural Fiesp – Ruth Cardoso, na Avenida Paulista 1313. Os ingressos devem ser reservados pelo site www.sesisp.org.br/ingressosmadrinha, ficando uma cota mínima de ingressos para serem retirados no local da apresentação.